曲解经典,刻意歪曲显幽默
幽默心得在导致荒谬的办法中,喜剧性效果比较强的要算曲解经典,因为经典的庄严意味最为浓厚,语言又多为人所共知,一旦被刻意歪曲,跟原意的反差就特别强烈。
歪解经典式幽默,是指利用众所周知的古代或现代经典文章、词句做原型,对其做出歪曲的、荒谬的解释,新旧词义、语义之间的差距越大,越显得滑稽诙谐。
在我国,古典书籍多为文言,跟日常口语相去甚远,一般情况下,不要说刻意去歪曲,就是把它译成现代汉语的口语或方言,也可能造成一定的语义反差,给人不和谐之感,显得非常滑稽可笑。如一首唐诗中描述一个男子为一个姑娘所动而尾随之,写得诗意盎然。可是,假如把它翻成现代汉语的“盯梢”,不仅没有半点诗意,反而显得很不正经了。又如,一位语文工作者用现代汉语的“阿飞”来称呼唐朝这种轻薄青年,听上去就更为滑稽了。这是由于古典诗歌的庄重或浪漫的词义在国人潜在的、共同的意识中是非常稳定的,在千百年中早已沉积在人们的无意识中,只要在语义上、风格上出现一点误差,人们都十分敏感,以致在还没有来得及思考为什么时,就已经忍俊不禁了。
在唐代的《唐颜录》中,记载了北齐高祖手下有一个幽默大师叫石动筒,他非常善于用歪曲经典式幽默在跟别人的智斗中取胜。