霍拉旭 嘿,嘿,它不会出现的。
勃那多 先请坐下;虽然你一定不肯相信我们的故事,我们还是要把我们这两夜来所看见的情形再向你絮叨一遍。
霍拉旭 好,我们坐下来,听听勃那多怎么说。
勃那多 昨天晚上,当那照耀在旗杆西端天空的明星正在向它现在 吐射光辉的地方运行时,马西勒斯跟我两个人,那时候钟刚敲 了一点——
马西勒斯 住声!不要说下去;瞧,它又来了!
鬼魂上。
勃那多 真像已故的国王的模样。
马西勒斯 你是有学问的人,去和它说话,霍拉旭。
勃那多 它的样子不像已故的国王吗?看,霍拉旭。
霍拉旭 像得很,它使我心里充满了恐怖和惊奇。
勃那多 它希望我们对它说话。
马西勒斯 你去问它,霍拉旭。
霍拉旭 你是什么鬼怪,胆敢僭窃丹麦先王神武的雄姿,在这样深 夜的时分出现?凭着上天的名义,我命令你说话!
马西勒斯 它生气了。
勃那多 瞧,它悄悄地走了!
霍拉旭 不要走!说呀,说呀!我命令你,快说。(鬼魂下)
马西勒斯 它走了,不愿回答我们。
勃那多 怎么,霍拉旭!你在发抖,你的脸色这样惨白,这不是幻 象吧?你有什么高见?
霍拉旭 在上帝的面前,倘不是我自己的眼睛向我证明,我怎么也 不会相信这样的怪事。
马西勒斯 它不像我们的国王吗?