阿 一定去!(鞠躬)
卡 再见吧,阿历山大·伊凡诺维奇!
阿 (在仆人室内,披上皮大衣) 我最看不起这类人,什么事情也不 做,只是发胖,装出他是了不起的人,一会儿做成了这件事,一会儿改良好那件事——真有德行!还想得这东西!还想得勋 章!他是会得到的!这骗子是会得到的!会得到的!这类人永 远会成功的。至于我呢?我在职务上比他的资格老五年,却至 今还没有得到勋章。真是讨厌的面貌!并且他的身体极松软, 但他并不打算做什么事情,只是为了摆出让上司注意的样子罢了。他还求我替他说话,是的,他竟求到我的头上来了!我要好好地帮帮你的忙,让你得不着勋章!你得不着的!你得不着 的!(他用肯定的样式,几次用拳头叩响手掌,走下去了)
打官司 DAGUANSI
书斋。
一
波罗莱托夫,秘书 (独坐沙发上,不断打嗝)
波 我怎么啦?好像要打饱嗝!昨天的饭还留在喉咙里。那些蘑菇 和冷牛肉汤!……吃呀,吃呀,不知道要吃多少东西!(打嗝) 来了!(打嗝) 又来了!(打嗝) 又来了!(打嗝) 现在是第四 次!滚它的蛋,第四次了。再念一念 《北峰》,看里面有什么东 西?《北峰》 报看得我腻死了:和嫁不出去的老处女一模一样。(读着喊出声来) 克拉赫马诺夫得了勋章!那个彼得罗士卡·克 拉赫马诺夫!他那样小的时候,(以手表示) 我自己把他送进士 官学校里的。(续读下去,瞠目发喊) 这是什么?这是什么?莫 非是蒲尔菊阔夫吗?是的,保罗·彼得洛维奇·蒲尔菊阔夫,他升官了!真是的!一个贪官,两次受了审判,父亲是贼,盗 用公款,极卑鄙的人,哪里都找不到这类的人!居然会升官! 而且是全世界的人都把他看作直率性子的人!坏蛋!他说:“蒲 赫铁立夫的案子裁决得不对,大理院①没有弄明白。”他这人真 是混蛋,明知我可以分到两万,而他没有份儿!像一只狗站在干草上面:自己不吃,也不许人家吃。我知道你的,你去愚弄 别人吧,在别人面前装腔吧。我听得一点关于你的事情。懊悔 看了报:看一下子,就感到烦恼、怨毒,别的没有什么。喂, 安德烈!