中州的东方语和星罗语源自于地球,当初那几批地球先遣队到达中州星后,将自己的文字传授给原住民,历经数千年演化,成为现在的形式。两个星球的语言看起来相似,但无论文字的写法还是所指的内涵,都有着很大差异。格里高利说“似是而非”,原因就在于此。
过往中州世界发现的古代典籍,处于语言流变的过程中,时代越久远,越接近地球语,越难理解。至于以原汁原味古代地球语书写的书籍,从来没人见到过。
因为,不仅原住民的语言发生了变化,地球先遣队后代的语言也在演变。比如地球上的许多事物中州星没有,那么与之相关的词汇就不再使用,渐渐消亡或转化出新的含义。反之亦然,中州的新事物须创造新词汇来表达。语言的生成基础是现实生活,当现实生活巨变后,语言自然而然随之更新。
中州人曾在神族遗迹中找到一些古籍,全都是演变后的语言,如桑素纹、燕双城、海龙王等人,所以他们才能解读领悟。
此刻展现在当归面前的,是不折不扣的纯正地球语,他在地球上生活十五年,从众多遗迹中屡屡见识,熟悉得不能再熟悉。在女娲的详细指点下,当归基本上掌握古代地球人的几种通用语言。
晶体墙壁中不仅有文字,还有各种各样的图形和公式,所记载的是地球人的某项科技。难怪上千年来耗费无数人的聪明才智没参详透,未知文字需结合文章的内容才能破译其含义,对中州人来说,地球科技无疑是天书。